In een dode hoek gestickerd

Kort achter elkaar werden twee Franstalige dodehoekstickers aangetroffen, eerst op een Nederlandse vrachtwagen en daarna een camper. Deze sticker is in Frankrijk verplicht gesteld, althans voor voertuigen boven 3500 kg. Campers behoren daar ook toe, de afbeelding op de sticker is daar zelfs op aangepast. Het deed denken aan vroeger tijden toen het Frans nog de tweede taal in Nederland was. Zo waren teksten van de posterijen nog tot in de jaren 70 van de vorige eeuw tweetalig (port betaald – port payé was lang de officiële tekst op ongefrankeerde partijenpost). Het doet wat vreemd aan dat dit niet voor de hele EU is geregeld, met een taalloze sticker.

Maar waar zitten die ‘angles morts’? Geel is de kleur van het gevaar, het zijn de gele vlakken voorzien van uitroepteken op de afbeelding, dus praktisch alles naast, achter en vlak voor de bestuurderscabine. Toch kunnen fietsers zich beter ook niet in het zwarte vlak voor de achterwielen opstellen, ook al zou deze plek zichtbaar moeten zijn in de spiegels op de cabine. De plaats waar de stickers moeten worden bevestigd is overigens strikt gereglementeerd – het moeten er drie zijn, aan de zijkanten voor en aan de achterkant, op minimaal 90 cm hoogte. De waarschuwing is bedoeld voor voetgangers en fietsers, maar wie de sticker van dichtbij bekijkt bevindt zich dus altijd in een dode hoek.

Ontstickerde stad

Stickers met een ongewenste inhoud kunnen maar beter van het straatmeubilair worden verwijderd. Het is niet direct nodig hiervoor agressieve hulpmiddelen in te zetten.

Vinylstickers zijn doorgaans eenvoudig te verwijderen (een uitzondering vormen exemplaren van dun foliemateriaal). Door aan de rand of hoek een duimbreed begin te maken kan de sticker daarna meestal in één keer losgetrokken worden. Vinylstickers die er al geruime tijd zitten willen nog wel eens breken. Niet alleen de inhoud van het drukwerk stinkt, ook het materiaal.

Papieren stickers weghalen is een ander verhaal, veelal zal de bovenlaag (gedeeltelijk) loskomen maar de lijmlaag niet. De ondergrond maakt veel uit, een sticker op een ongelakte, ruwe paal laat sneller los. Om de nagels te sparen is de hulp van een huissleutel of (metalen) sleutelhanger een uitkomst om de stickers weg te schrapen. Oppassen voor krassen op kwetsbare ondergronden, zoals houten bankjes. Verreweg de beste manier om papieren stickers te verwijderen is door ze nat te maken. Nadat het papier verzadigd is geraakt met water kan de sticker vervolgens vrij eenvoudig worden weggehaald, het geeft wel een kliederboel. De Balk prefereert een plamuurmes. Een voordeel van papieren stickers is dat deze relatief snel ontkleuren, zodat na enige tijd slechts een blanco exemplaar overblijft.

Bwerkte nepnieuws sticker
Deze sticker was moeilijk te verwijderen en werd daarom bewerkt met een whiteboard marker. Het drukwerk was echter van inferieure kwaliteit: binnen een maand was de inhoud verdwenen.

Verre van gevaarlijk

Wat valt op aan deze grijze deur van een elektriciteitshuisje van Liander? Er groeit graan voor de deur, inderdaad. En er is een luchtrooster in de deur geplaatst, dwars door de veiligheidsstickers, klopt. Maar het gaat De Balk om een sticker op de deur die nog wel zichtbaar is waarop staat: verrebediend. Heeft de netbeheerder (alweer even geleden, in 2016) een nieuw woord aan het Nederlands toegevoegd? We hebben immers ook verrekijker, dus waarom zou ‘van verre bediend’ dan niet samengetrokken kunnen worden? Het is even wennen zo’n nieuw woord, maar als het eenmaal op meerdere plekken wordt gebruikt raakt het snel ingeburgerd.

Binnen het project I-netten gaat Liander middenspanningsruimtes verrebediend en intelligent maken.

Interessant is ook de kleur van de sticker en de afbeelding die erop staat. Een gele sticker, een rood uitroepteken, een gevarendriehoek: alles wijst er al van verre op dat we hier met een bepaald gevaar van doen hebben waartegen gewaarschuwd moet worden, vergelijkbaar met het spanningsgevaar. Pas op, hier werken ze met een afstandsbediening! Zo’n vaart zal het toch niet lopen? Misschien dat Liander daar bij nader inzien toch afstand van zou moeten nemen.

Uitlegsticker reddingsboeigebruik

In een stad met veel havens en water hangen op strategische plaatsen reddingsboeien in de vierkante rode kasten.

Dit is een recent geplaatste reddingsboei in een achtkantige kast, waar de sticker met uitleg nog op aanwezig is. Meestal is die na verloop van tijd verdwenen. De uitleg hoe je te werk moet gaan met zo’n boei is niet in gestyleerde iconen uitgevoerd (zoals tegenwoordig vaak het geval is) maar kan eerder omschreven worden als een realistisch stripverhaal. Vooral het plaatje waar de figuur er even flink de pas in zet met de boei onder de rechterarm is grappig. Gelukkig is te zien dat hij met de linkerhand dan al de lijn vasthoudt, want daar wil het met het toewerpen nog wel eens mis gaan. Maar op het laatste plaatje is hij plots van arm gewisseld en gooit met links! Zal behoren tot de groep van 10% linkshandigen. Vreemd, maar geen enkele tekst op de sticker staat recht.

Nieuwe Life Buoy
Uitlegsticker op reddingsboei

Buoy oh buoy

Op de kast van dit exemplaar staat in forse kapitalen Life buoy; een internationaal product derhalve, gemaakt door General Floating Equipment in België. Het woord buoy zou zowel uit het Frans (buie, tegenwoordig bouée) als het Nederlands (boeye, nu boei) in het Engels terecht kunnen zijn gekomen. In Engeland wordt het doorgaans als bwoy uitgesproken, in de VS meestal als boo-ee. Heeft uw achternaam een oei-lettercombinatie in zich (Diana Woei), dan is nu duidelijk hoe dit aan Engelsen/Amerikanen uit leggen, want over die drie klinkers achter elkaar struikelen ze anders geheid.

Deurpaneel smileyraadsel

Een roestige oude garagedeur in Hoorn, bestaande uit metalen panelen, vertelt een gelaagd verhaal. Er heeft ooit een tekst op gestaan, misschien met zo’n witte kalkstift geschreven. Vagelijk is nog “vind het interessant” te lezen. Daarover zijn stickers geplakt met een soort voorbedrukte smileys, maar ook een vierkante sticker, die later is verwijderd. Deze sticker had kennelijk een agressieve lijmsoort, want op die plek is de deur geroest. Er lijkt ook in elk geval één smileysticker te zijn weggehaald. Werden de stickers geplakt om de tekst te verbergen, of was het een reactie hierop? De smileys zijn zelf inmiddels ook al aardig aan het verweren, met uitzondering van het middelste exemplaar op de onderste rij. Daar lijkt de onderkant later nog een keer te zijn overgeplakt (later nog even gecontroleerd: dat bleek niet het geval te zijn).

Herbezocht

De Balk vindt het leuk om op een later tijdstip opnieuw te gaan kijken op bepaalde locaties. Terug in Hoorn bij de garagedeur is er een nieuwe sticker precies voor de eerste smiley geplakt. Zoek verder de verschillen.

Smileys op deur een jaar later
Smileys op deur een jaar later

Nepkrant brievenbustruc

Het vertaalbureau dat bij deze brievenbus hoort heeft iets leuks bedacht, waardoor het lijkt alsof er een krant uit de bus steekt. Een exemplaar van de Enkhuizer Courant, wel jammer natuurlijk dat die sinds 2018 niet meer bestaat. Ze hebben er een sticker voor gebruikt, De Balk heeft die voor de leesbaarheid even omgedraaid. Voor de kop hebben ze een bestaande editie genomen, de rest hebben ze erbij bedacht. “Google Translate nog steeds geen alternatief”, klopt helemaal natuurlijk. Dan “BREAKING: Vertaler neemt weekend vrij”, dat mag in de krant inderdaad. De broodtekst is echter ollo lycinollo zetterslatijn. Terwijl het vertaalbureau daar natuurlijk iets beters mee had kunnen doen, want die tekst leest toch nooit iemand. Een leuke slechte vertaling van Shakespeare of de bijbel bijvoorbeeld. (En de krant had natuurlijk over de rand van de brievenbus geplakt moeten worden.)

Milieuvriendelijke stickers bestaan niet.

Al jaren wordt deze sticker op straat (in de stad) aangetroffen. De Balk had nooit zo’n hoge pet op van het bereik van allerhande mededelingen in de openbare ruimte, maar dit voorbeeld bewijst eigenlijk het tegendeel. Bij voldoende herhaling vallen ze uiteindelijk wel op. Misschien zit dat ook in de eenvoudige boodschap en vormgeving. Even gaan zoeken wie er achter deze actie zit en dat is tamelijk onduidelijk; er is een summiere website met een kort statement, een paar foto’s onder cryptische Engelse titels (‘fuck the buff’) en een vleesboekpagina. De stickers zijn trouwens niet meer verkrijgbaar, maar dat er een enthousiaste schare diervriendelijke mensen in het verleden de stickers heeft besteld én opgeplakt op lantaarnpalen, stoplichten en kastjes moge duidelijk zijn. Zou kweekvlees trouwens diervriendelijk genoemd mogen worden?

Inrijden

Gefotografeerd in Lucca (Italië) in 2012, deze grap met het ‘verboden in te rijden’ verkeersbord, die de witte balk ineens tot een object maakt. Anderen vonden het nodig daar nog een paar stickers aan toe te voegen, maar die doen eerder afbreuk aan het effect (ok, het afvalbak-figuurtje heeft een soortgelijke houding). Om de stickers aan te brengen moest de muur een meter of vier worden beklommen, maar dat zal gezien de diepe voegen misschien niet zo’n probleem zijn geweest.

Windbestendig

Er liggen een paar (ongebruikte) stickers op straat. Mooi vormgegeven in zwart-wit; grappig dat naast de regen ook de wind uit de wolken komt. Windproof – waarvoor zouden deze stickers gebruikt worden? Het meest voor de hand ligt dat het hier om windbestendige paraplu’s gaat. De sticker gaat dan mogelijk op de verpakking. In dat geval zou er ergens een paraplufabriek in de buurt moeten zitten, maar dat is niet het geval. Het is waarschijnlijker dat de stickers verloren zijn door iemand die ze heeft laten maken (weggewaaid?), de ontwerper of drukker wellicht.

Stickers

Hoeveel stickers kun je kwijt op een eenvoudige ticketmachine voor een parkeerkaartje? Deze machine verwelkomt je met de boodschap ‘Deze kaart is niet toegestaan’. Sorry apparaat, De Balk komt niet in een auto, maar was geïntrigeerd door al die mededelingen. ‘Voor HELP klepje omhoog’: hier wordt waarschijnlijk hulp bedoeld. Een sticker om je te helpen het klepje te vinden waaronder je een knop kunt vinden om hulp te vragen… De zwarte knop links ontbeert als enige een sticker met uitleg, dus waarvoor die precies dient is niet duidelijk. ‘Zorgeloos Parkeren’ (met hoofdletters) noemt de firma ‘arrivée’ (zonder hoofdletter) dat.